“News that floored us” refer to stories that were so shocking and stunning that they practically FLOORed us, i.e. knocked us all down to the floor. Figuratively speaking. Here, news “that floored us” ...
The phrase “have someone’s number” originally comes from gambling, particularly card games like roulette, where “having the ...
最近,“躺平”成为了网上最火的网络热词。 网上查了一下,就是不管对方对你做什么事情,采取什么样的态度,你都不做任何的反应或者反抗,表示顺从,内心毫无波澜。 通过我的观察,“躺平文化”的诞生跟另外两个概念息息相关:“内卷”和“割韭菜”。
Eat no fish是一句英国的民间俗语,这句话的来源是: 英国伊丽莎白一世即位后,面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。她大刀阔斧地对宗教问题进行改革:颁布新的《至尊法案》和《三十九信条》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,确定英国国王为英国教会 ...
这一首《当你老了》,让我们看到了诗人伟大的爱情。
【双语财讯】民调:美国信用卡用户半数背负卡债 通胀和高利率加剧还债压力 银率网最新调查显示,目前美国50%的信用卡用户背负卡债。通胀和高利率等因素导致美国家庭难以维持收支平衡,更加依赖信用卡,全美的信用卡债务激增。
每日一词 | 高水平战略性中马命运共同体 4月16日,国家主席习近平同马来西亚总理安瓦尔在布特拉加亚总理官邸举行会谈。习近平就建设高水平战略性中马命运共同体提出三点意见。
中国两个遗产项目被列入《世界遗产名录》 7月26日,在印度首都新德里举行的联合国教科文组织第46届世界遗产大会上,中国的“巴丹吉林沙漠—沙山湖泊群”和“黄(渤)海候鸟栖息地(第二期)”成功列入《世界遗产名录》。
每次被骗过后回想起来,是不是都有种自己很傻很天真的赶脚,我们会说自己上当受骗被人蒙了,英语里怎么表达“被骗了”? 3. He knew he'd been tricked/deceived, but it was too late to do anything. 他知道自己被骗了,但是为时已晚。 4. They got taken/was taken in by a scam artist ...
实习结束表现优异者提供中国日报网实习鉴定。 能即刻上岗者优先。 请注明应聘职务,简历发送至[email protected]。邮件或简历中请注明可到岗时间以及实习结束日期。
请根据下列八道题的题意,选择正确的一项来完成句子。来测一测自己辨别易混词语的能力!
奥巴马感恩节赦免火鸡 感恩节后购物季 欲进且退 感恩节游行改路线 纽约市民不答应 南瓜歉收 美国人感恩节将告别南瓜派 经济趋平稳 感恩节出行增加 美国新旧总统感恩节各自感恩 国际空间站宇航员冰茶火鸡庆感恩节 感恩节金星木星月球齐聚夜空 感恩节:布什最后一次赦免火鸡 美国:野火鸡 ...